أوباما يمجّد مانديلا ويرضخ لطلب بعدم زيارته

SAL033 - Pretoria, -, SOUTH AFRICA : South African President Jacob Zuma (R) and US President Barack Obama shake hands following a joint press conference at the Union Building in Pretoria, on June 29, 2013. US President Barack Obama Saturday decided not to visit his political hero Nelson Mandela in hospital to preserve the "peace and comfort" of the anti-apartheid legend, whose family he will meet to offer prayers instead. AFP PHOTO / Saul LOEB
undefined

أشاد الرئيس الأميركي باراك أوباما اليوم السبت "بشجاعة" الزعيم الجنوب أفريقي نلسون مانديلا، معتبرا أنه بطل النضال ضد التمييز العنصري و"مصدر إلهام" للعالم، مقررا عدم زيارته نزولا عند رغبة عائلة الرئيس السابق مانديلا، في حين أطلقت شرطة جنوب أفريقيا قنابل تشل القدرة على التحرك على متظاهرين ضد أوباما.

وصرح أوباما في مؤتمر صحفي مشترك مع نظيره جاكوب زوما في بريتوريا بأن شجاعة مانديلا كانت مصدر إلهام شخصي له وللعالم بأسره، مضيفا أن "انتصار مانديلا وهذه الأمة له وقع عميق في النفس البشرية"، وأن "ما كان يدافع عنه هو أن رفاهية أي بلد هي أكثر أهمية من مصلحة أي شخص"، واصفا الزعيم الأفريقي بأنه "أحد أعظم الشخصيات في التاريخ".

وكان أوباما ومنذ بدأ جولته الأفريقية بزيارة السنغال يوم الخميس، قد عبّر عن احترامه البالغ للرجل الذي حاز على إعجاب العالم باعتباره رمزا للكفاح ضد الظلم والمصالحة العرقية بطريقة قادت جنوب أفريقيا للخروج من عدة قرون من هيمنة الأقلية البيضاء.

ومن المقرر أن يقوم الرئيس الأميركي غدا الأحد بجولة في روبن أيلاند المستعمرة العقابية السابقة حيث أمضى مانديلا أول رئيس أسود لجنوب أفريقيا 18 عاما من بين 27 عاما قضاها في سجون نظام الفصل العنصري، في حين سيطر تعثّر الوضع الصحي لمانديلا والتقارير عن تردّي حالته على الأحداث السياسية في البلد.

‪أوباما: شجاعة مانديلا كانت مصدر إلهام شخصي لي وللعالم بأسره‬ (الفرنسية)‪أوباما: شجاعة مانديلا كانت مصدر إلهام شخصي لي وللعالم بأسره‬ (الفرنسية)

وكان البيت الأبيض قد أصدر بيانا اليوم قال فيه إن أوباما وزوجته ميشيل التقيا اليوم بعائلة الزعيم الجنوب أفريقي، موضحا أنه ومراعاة لراحة نلسون مانديلا واحتراما لرغبة العائلة، فإنهما لن يزورا مانديلا بالمستشفى.

وأضاف البيان أن لقاء أوباما وزوجته بأفراد عائلة مانديلا جاء "للتعبير عن مشاعرهما في هذا الوقت الصعب".

وقال أوباما بينما كان في طريقه إلى جنوب أفريقيا "لا أريد أن أكون دخيلا في وقت تشعر فيه العائلة بالقلق حيال حالة نلسون مانديلا".

وكان أوباما قد التقى بطل النضال ضد الفصل العنصري في 2005 عندما كان عضوا في مجلس الشيوخ الأميركي، ولم يجتمع الرجلان من جديد منذ انتخاب أوباما رئيسا للولايات المتحدة، لكنهما تحادثا هاتفيا.

منافسة اقتصادية
وفي السياق وبينما تهتم الصين والدول الناشئة الأخرى بالثروات الطبيعية لجنوب أفريقيا، قال أوباما إن الولايات المتحدة يجب ألا تبقى بعيدة، مشيرا إلى أن بلاده لا تشعر بأنها مهددة لنمو التجارة والاستثمار في أفريقيا من جانب الصين وقوى صاعدة أخرى.

وأضاف أنه كلما استثمرت دول أخرى في أفريقيا أمكن دمج أقل القارات تطورا في العالم في الاقتصاد العالمي، معربا عن رغبته في أن "يشارك الجميع في أفريقيا، فكلما زاد عددهم كان أفضل".

‪أثارت زيارة أوباما بعض الاستياء في جنوب أفريقيا‬ (الفرنسية)‪أثارت زيارة أوباما بعض الاستياء في جنوب أفريقيا‬ (الفرنسية)

في حين ذكرت رئاسة جنوب أفريقيا أن المواضيع الاقتصادية مدرجة على جدول محادثات أوباما وزوما، مشيرة إلى أن ستمائة شركة أميركية تتمركز في جنوب أفريقيا وتوظف حوالي 150 ألف شخص.

وأثارت زيارة أوباما بعض الاستياء في جنوب أفريقيا خصوصا بين المسلمين والنقابيين، وقد بدأت مجموعة من الناشطين تتجمع في سويتو صباح اليوم للتعبير عن معارضتهم للسياسة الخارجية الأميركية، حيث من المنتظر أن يصل الرئيس الأميركي بعد ظهر اليوم لهذه المدينة التي تُعرف بمدينة الصفيح.

وتدخلت آليات مكافحة الشغب لتفريق المجموعة التي تضم بين مائتي وثلاثمائة شخص تجمعوا خارج أحد فروع جامعة جوهانسبرغ. وهتف المتظاهرون "أوقفوا أوباما وليس نحن" و"ما هذا البلد؟" و"شرطة الأبارتايد"، في إشارة إلى نظام الفصل العنصري.

المصدر : الجزيرة + وكالات

حول هذه القصة

U.S. President Barack Obama (2nd L) waves next to First Lady Michelle Obama (L), South Africa's President Jacob Zuma (2nd R) and his wife, First Lady Thobeka Madiba-Zuma, at the Union Building in Pretoria, June 29, 2013. Obama paid tribute to anti-apartheid hero Nelson Mandela as he flew to South Africa on Friday but played down expectations of a meeting with the ailing black leader during an Africa tour promoting democracy and food security. REUTERS/Gary Cameron (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS)

وصل الرئيس الأميركي باراك أوباما إلى جنوب أفريقيا ثاني محطة له في جولته الأفريقية مساء أمس الجمعة، ومن المقرر أن يلتقي أوباما رفقة قرينته ميشال أفرادا من عائلة الرئيس الأسبق لجنوب أفريقيا نيلسون مانديلا ولكن من دون زيارته في المستشفى.

Published On 29/6/2013
Protesters burn a U.S. flag as they protest against the visit of U.S. President Barack Obama, in Pretoria, June 28, 2013. Obama heads to South Africa on Friday hoping to see ailing icon Nelson Mandela, after wrapping up a visit to Senegal that focused on improving food security and promoting democratic institutions. Obama is in the middle of a three-country tour of Africa that the White House hopes will compensate for what some view as years of neglect by the administration of America's first black president. REUTERS/Siphiwe Sibeko (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)

نظم متظاهرون اليوم الجمعة مسيرة في بريتوريا عاصمة جنوب أفريقيا قرب مستشفى يعالج فيه الرئيس الأسبق نيلسون مانديلا، وذلك احتجاجا على زيارة الرئيس الأميركي باراك أوباما لبلادهم اليوم، وحملوا لافتات تندد بالسياسة الخارجية للولايات المتحدة.

Published On 28/6/2013
A picture released by South African broadcaster SABC shows South African peace icon Nelson Mandela sitting at his home in Johannesburg, on April 29, 2013. The 94-year-old appeared slightly gaunt and showed little expression in brief images captured. They were the first public images of Mandela since then US secretary of state Hilary Clinton visited in August. AFP PHOTO / SABC = DO NOT USE AFTER MAY 1, 2013 5.30PM GMT = RESTRICTED TO EDITORIAL USE

أعلن رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما، أن حالة الرئيس الأسبق نيلسون مانديلا ما زالت حرجة، معلناً عن إلغاء زيارة كان يفترض أن يقوم بها إلى موزمبيق. وقال زوما في بيان إنه زار مانديلا ووجد انه ما زال في حالة حرجة.

Published On 27/6/2013
US President Barack Obama (R) walks off Air Force One with his daughter Sasha upon their arrival at Leopold Sedar Sengor International Airport in Dakar, Senegal, on June 26, 2013, to begin his first major tour of Africa AFP PHOTO/JIM WATSON

بدأ الرئيس الأميركي باراك أوباما الأربعاء أول جولة أفريقية منذ وصوله إلى البيت الأبيض، لكن حالة نيلسون مانديلا الصحية المتدهورة ستسرق أضواء هذا البرنامج المقرر منذ زمن.

Published On 27/6/2013
المزيد من سياسي
الأكثر قراءة