أوباما في بريتوريا ضمن جولته الأفريقية

U.S. President Barack Obama (2nd L) waves next to First Lady Michelle Obama (L), South Africa's President Jacob Zuma (2nd R) and his wife, First Lady Thobeka Madiba-Zuma, at the Union Building in Pretoria, June 29, 2013. Obama paid tribute to anti-apartheid hero Nelson Mandela as he flew to South Africa on Friday but played down expectations of a meeting with the ailing black leader during an Africa tour promoting democracy and food security. REUTERS/Gary Cameron (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS)
undefined
وصل الرئيس الأميركي باراك أوباما إلى جنوب أفريقيا ثاني محطة له في جولته الأفريقية مساء أمس الجمعة، ومن المقرر أن يلتقي أوباما رفقة قرينته ميشال أفرادا من عائلة الرئيس الأسبق لجنوب أفريقيا نيلسون مانديلا ولكن من دون زيارته في المستشفى الذي يرقد فيه منذ ثلاثة أسابيع.

وقال البيت الأبيض إن أوباما وزوجته سيلتقيان أفرادا من عائلة مانديلا وأنهما لن ينتقلا إلى المستشفى احتراما لرغبة العائلة ولعدم التأثير على راحة الزعيم التاريخي.

والتقي الرئيس الأميركي صباح اليوم في بريتوريا نظيره الجنوب أفريقي جاكوب زوما في مستهل زيارته الأولى إلى جنوب أفريقيا منذ وصوله إلى البيت الأبيض، وسيعقد مؤتمرا صحفيا مشتركا ثم يلقي خطابا في مقر الحكومة قبل أن ينتقل إلى سويتو التابعة لجوهانسبرغ لإلقاء كلمة أمام طلاب هذه المدينة التي تحولت إلى رمز لمقاومة نظلم الفصل العنصري.

وكان أوباما قد أعلن أنه لا يعتزم زيارة مانديلا البالغ من العمر 95 عاما والذي يرقد منذ ثلاثة أسابيع في أحد مستشفيات بريتوريا حتى لا يكون مصدر ازعاج للبطل القومي الأفريقي أو لعائلته.

ووفق مساعد مستشار الأمن القومي الأميركي بن رودس فإن أوباما سيتحدث عن إرث نيلسون مانديلا، وسيشغل ذلك حيزا كبيرا من وقته في جنوب أفريقيا.

وكان أوباما التقى مانديلا عام 2005 حين كان الرئيس الأميركي سناتورا بمجلس الشيوخ، ومذاك تحادث الرجلان مرارا عبر الهاتف. ويحتفظ أوباما بصورة لقائه مع مانديلا في مكتبة بالبيت الأبيض بالنظر إلى التقدير الذي يكنه للزعيم الأفريقي.

ماكي سال عبر ثقته في توجيه أوباما لمزيد من الاهتمام لأفريقيا (الفرنسية)ماكي سال عبر ثقته في توجيه أوباما لمزيد من الاهتمام لأفريقيا (الفرنسية)

طلب مساعدة
وبدأ أوباما جولته الأفريقية التي تشمل ثلاث دول بدأها من السنغال، حيث تلقى من الرئيس ماكي سال طلبا لتقديم مزيد من المساعدة للدول الأفريقية التي تحارب الجماعات الإسلامية المسلحة بمنطقة الصحراء الكبرى، لاسيما مجالات التدريب العسكري والعتاد والمعلومات.

وقال سال لرويترز "نحن في أفريقيا وليس في السنغال فقط بحاجة إلى امتلاك القدرة العسكرية لحل هذه المشكلة لكننا نحتاج إلى التدريب والعتاد والمعلومات".

وعبر الرئيس السنغالي عن ثقته في نية أوباما توجيه مزيد من الاهتمام بأفريقيا بعدما خصص فترته الرئاسية الاولى للتعامل مع تداعيات الأزمة المالية العالمية وحربي العراق وأفغانستان.

ويسعى الرئيس الأميركي عبر زيارته الأفريقية إلى تسجيل حضور بلاده في القارة التي أضحت محل تنافس بين القوى العالمية.

وزاد الضغط على الإدارة الأميركية حين قرر الرئيس الصيني شي جين بينغ زيارة أفريقيا كجزء من رحلته الخارجية في مارس/آذار الماضي بعد فترة وجيزة من توليه قيادة  ثاني أكبر اقتصاد بالعالم.

وبينما لا تزال الدول الغربية شريان الحياة للتنمية الأفريقية من خلال برامج المساعدات والتجارة، يضخ الصينيون استثمارات بدون شروط  سياسية. ووصل حجم التبادل التجاري بين بكين والقارة الأفريقية خلال العام الماضي إلى مائتي مليار دولار.

المصدر : وكالات

حول هذه القصة

Protesters burn a U.S. flag as they protest against the visit of U.S. President Barack Obama, in Pretoria, June 28, 2013. Obama heads to South Africa on Friday hoping to see ailing icon Nelson Mandela, after wrapping up a visit to Senegal that focused on improving food security and promoting democratic institutions. Obama is in the middle of a three-country tour of Africa that the White House hopes will compensate for what some view as years of neglect by the administration of America's first black president. REUTERS/Siphiwe Sibeko (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)

نظم متظاهرون اليوم الجمعة مسيرة في بريتوريا عاصمة جنوب أفريقيا قرب مستشفى يعالج فيه الرئيس الأسبق نيلسون مانديلا، وذلك احتجاجا على زيارة الرئيس الأميركي باراك أوباما لبلادهم اليوم، وحملوا لافتات تندد بالسياسة الخارجية للولايات المتحدة.

Published On 28/6/2013
A picture released by South African broadcaster SABC shows South African peace icon Nelson Mandela sitting at his home in Johannesburg, on April 29, 2013. The 94-year-old appeared slightly gaunt and showed little expression in brief images captured. They were the first public images of Mandela since then US secretary of state Hilary Clinton visited in August. AFP PHOTO / SABC = DO NOT USE AFTER MAY 1, 2013 5.30PM GMT = RESTRICTED TO EDITORIAL USE

أعلن رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما، أن حالة الرئيس الأسبق نيلسون مانديلا ما زالت حرجة، معلناً عن إلغاء زيارة كان يفترض أن يقوم بها إلى موزمبيق. وقال زوما في بيان إنه زار مانديلا ووجد انه ما زال في حالة حرجة.

Published On 27/6/2013
US President Barack Obama (R) walks off Air Force One with his daughter Sasha upon their arrival at Leopold Sedar Sengor International Airport in Dakar, Senegal, on June 26, 2013, to begin his first major tour of Africa AFP PHOTO/JIM WATSON

بدأ الرئيس الأميركي باراك أوباما الأربعاء أول جولة أفريقية منذ وصوله إلى البيت الأبيض، لكن حالة نيلسون مانديلا الصحية المتدهورة ستسرق أضواء هذا البرنامج المقرر منذ زمن.

Published On 27/6/2013
epa03762724 US President Barack Obama (L) holds a joint press conference with his Senegalese counterpart President Macky Sall in Dakar, Senegal, 27 June 2013. The visit marks the first day of Obama's Africa tour that will include visits to South Africa and Tanzania in addition to his three days in Senegal in order to emphasize human rights, youth engagement, and American trade and investment opportunities in the region. EPA/TANYA BINDRA

أشاد الرئيس الأميركي باراك أوباما اليوم الخميس بالسنغال التي يزورها في مستهل جولة أفريقية تشمل لاحقا تنزانيا وجنوب أفريقيا، كما تحدث عن التجربة الديمقراطية في أفريقيا ومواضيع أخرى.

Published On 27/6/2013
المزيد من سياسي
الأكثر قراءة