هيغل: اتفاقية الدفاع مع اليابان تغطي الجزر

part of the disputed islands in the East China Sea, known as the Senkaku isles in Japan, Diaoyu in China, is seen in the East China Sea in this aerial view photo taken in October, 2010
undefined

أعلن وزير الدفاع الأميركي تشاك هيغل الاثنين أن معاهدة الدفاع المشترك بين الولايات المتحدة واليابان تغطي جزر سينكاكو المتنازع عليها بين اليابان والصين، وذلك بعد عودة التوتر بين بكين وطوكيو حول هذه الجزر.

وقال الوزير الأميركي خلال مؤتمر صحفي مشترك مع نظيره الياباني إيتسونوري أونوديرا "الولايات المتحدة لا موقف لها من السيادة النهائية على هذه الجزر، ولكننا نعترف بأنها تحت إدارة اليابان وبأنها مشمولة بالتزاماتنا المنصوص عليها بالمعاهدة الأمنية" بين الولايات المتحدة واليابان.

وأضاف أن الخلاف حول هذه الجزر الخاضعة لإدارة اليابان وتطالب بها بكين يجب أن "يحل سلميا وعبر التعاون" بين البلدين المعنيين، مؤكدا أن واشنطن "تعارض أي عمل أحادي الجانب وقسري" في إشارة إلى ما قامت به الصين مؤخراً.

وجاءت تصريحات هيغل في غمرة أجواء من التوتر حول الجزر غير المأهولة والتي يُسميها اليابانيون "سينكاكو" بينما يُطلَق عليها في الصين اسم "دياويو".

وكان رئيس وزراء اليابان شينزو آبي تعهد يوم 23 أبريل/نيسان بأن يطرد "بالقوة" أي صيني تطأ قدماه الجزر.

وغادرت ثماني سفن صينية المياه الإقليمية للجزر بعدما كانت دخلتها صباحا، وفق ما أعلن خفر السواحل الياباني، وذلك بعد تحذير شينزو آبي.

وهذه هي المرة الأولى التي يدخل فيها مثل هذا العدد من السفن الصينية في الوقت نفسه بالمياه الإقليمية لهذا الأرخبيل غير المأهول منذ التصعيد في الخلاف على ملكية الجزر بين البلدين في سبتمبر/أيلول الماضي.

وشدد هيغل على أن "كل عمل يزيد التوترات أو يهدد بحصول سوء فهم ينعكس سلبا على استقرار المنطقة".

من جهته شدد وزير الدفاع الياباني على "الموقف الأساسي لليابان، وهو أن هذه الجزر جزء لا يتجزأ من أراضي اليابان، من وجهة نظر تاريخية ومن وجهة نظر القانون الدولي" وطوكيو مصممة على حماية أرضها وفضائها وبحرها.

ويقع الأرخبيل على بعد 200 كلم شمال شرق تايوان التي تطالب به أيضا وعلى بعد 400 كلم غرب جزيرة أوكيناوا (جنوب اليابان). وعلاوة على موقعه الإستراتيجي فإن الأرخبيل غني بمصادر الطاقة في عمق البحار.

المصدر : الفرنسية

حول هذه القصة

This handout picture taken by the Japan Coast Guard on February 4, 2013 shows a Chinese marine surveillance ship (R) alongside a Japan Coast Guard ship near the disputed islets known as the Senkaku islands in Japan and Diaoyu islands in China, in the East China Sea. Two Chinese government ships on February 4 entered waters around the Tokyo-controlled islands that Beijing claims as it own. Beijing has repeatedly sent ships to the area since Japan nationalised some islands in the chain in September.

قالت الصين الأربعاء إن ما وصفتها بالتصرفات الاستفزازية لن تثنيها عن الدفاع عن أراضيها، وذلك بعد أن أعلنت اليابان أنها ستجري تدريبات عسكرية مع الولايات المتحدة، وسط توتر بين بكين وطوكيو بشأن جزر سينكاكو المتنازع عليها.

Published On 24/4/2013
This file handout picture released from the Japan Coast Guard on September 8, 2010 shows a Chinese fishing boat which was seized by a Japanese Coast Guard patrol boat near a group of disputed islands on September 7.

استدعت اليابان السفير الصيني احتجاجا على دخول سفن دورية صينية مياهها الإقليمية قرب جرز متنازع عليها بين البلدين. وكانت طوكيو أعلنت في وقت سابق أن ثلاث سفن دخلت مياهها قرب الجزر التي تعرف باسم سينكاكو في اليابان ودياويو في الصين.

Published On 11/7/2012
part of the disputed islands in the East China Sea, known as the Senkaku isles in Japan, Diaoyu in China, is seen in the East China Sea in this aerial view photo taken in October, 2010

رفضت الحكومة اليابانية اليوم السماح لسلطات العاصمة طوكيو بالنزول على جزر متنازع عليها مع الصين، لتفادي تصعيد نزاعها المستمر على الجزر مع جارتها التي شهدت منذ أيام أكبر احتجاجات مناهضة لليابان منذ سنين وهوجم فيها السفير الياباني اليوم.

Published On 27/8/2012
المزيد من دولي
الأكثر قراءة