الصين تغلق مصانعها أثناء قمة أبك للحد من التلوث

A large LCD screen showing a view of blue skies and buildings is seen amidst the smog clad city of Beijing, China, 25 September 2014. Vows to tackle climate change, commitments to meet emission reduction targets and promises of financial assistance were thick on the ground on 23 September when world leaders were meeting for the UN Climate Summit. China's Vice Premier Zhang Gaoli pledged that China will provide financial help to developing countries to tackle climate change and will give 6 million dollars to a fund set up by Ban to assist developing nations.
شاشة إعلانية تشع وسط الدخان في سماء بكين (الأوروبية)

ذكرت وكالة أنباء الصين الجديدة "شينخوا" أن نائب رئيس وزراء الصين  تشانغ قاو لي أمر بإغلاق مؤقت للمصانع لضمان جودة الهواء وتقليل تلوثه خلال اجتماع زعماء آسيا والمحيط الهادي (أبك) في بكين الشهر المقبل.

ويعد هذا أقوى إجراء اتخذ حتى الآن للحد من التلوث خلال هذا الاجتماع الذي يعقد من السابع وحتى الحادي عشر من الشهر القادم في بكين التي طوقها دخان وضباب بشكل كثيف على مدى الأيام القليلة الماضية.

ونقلت شينخوا عن تشانغ قوله للمسؤولين إن ضمان جودة الهواء خلال قمة أبك هو "أولوية الأولويات" على الرغم من أن هذه المهمة ستمثل ضغطا هائلا وتحديا في ضوء انخفاض درجات الحرارة وبدء موسم حرق الفحم في شمال الصين.

ونقل التقرير عن تشانغ قوله أيضا إنه يجب فرض تطبيق القيود على المركبات بشكل صارم، وإنه يجب تشجيع السكان على ركوب وسائل النقل العام خلال الاجتماع.

وفي محاولة لتخفيف الاختناق المروري والحد من التلوث، أعلنت بكين بالفعل أنه سيتم منح الموظفين العموميين في العاصمة عطلة لستة أيام خلال القمة.

المصدر : رويترز

حول هذه القصة

FILE - In this Feb. 26, 2014 file photo, children walk back home after school on a severely polluted day in Shijiazhuang, in northern China's Hebei province. Global warming is triggered by heat-trapping gases, such as carbon dioxide, that stay in the atmosphere for a century. Much of the gases still in the air and trapping heat came from the United States and other industrial nations. China is now by far the No. 1 carbon dioxide polluter, followed by the United States and India. (AP Photo/Alexander F. Yuan, File)

قالت الحكومة الصينية اليوم الاثنين إنها تعتزم سحب تصاريح أكثر من خمسة ملايين سيارة قديمة لتحسين جودة الهواء. ويؤثر تلوث الهواء على صحة الإنسان مثل زيادة معدلات الأمراض التنفسية.

Published On 26/5/2014
Commuters wearing masks make their way amid thick haze in the morning in Beijing in this February 26, 2014 file photo. China's war on pollution is only a few weeks old, but the battle lines are already being drawn between Beijing and Hebei, the province most synonymous with dirty air. Picture taken February 26, 2014. REUTERS/Kim Kyung-Hoon (CHINA - Tags: ENVIRONMENT POLITICS)

قرر مجلس الوزراء الصيني وقف تسيير حوالي ستة ملايين سيارة تصدر كميات كبيرة من الانبعاثات الغازية الملوثة للهواء بنهاية العام الحالي. ويأتي القرار خطوة حاسمة في المعركة ضد تلوث الهواء.

Published On 27/5/2014
Women wearing masks during a polluted day walk outside a KFC restaurant in Beijing, China, Thursday, July 31, 2014. Already China's biggest restaurant operator with 4,600 outlets, KFC the Louisville, Kentucky-based chain is reeling after a Chinese supplier was accused of selling expired beef and chicken to it, McDonald's and possibly other restaurant chains. Just 18 months earlier, KFC's sales plunged in China after a supplier violated rules on drug use in chickens.(AP Photo/Ng Han Guan)

ستحظر العاصمة الصينية بكين استخدام الفحم في مقاطعاتها الست الرئيسية بنهاية عام 2020، وذلك في إطار جهود مكافحة تلوث الهواء الذي يعتبر من أسباب المعدلات العالية للإصابة بسرطان الرئة.

Published On 5/8/2014
المزيد من طبي وصحي
الأكثر قراءة