مطار بنيويورك يبدأ فحص المسافرين لكشف إيبولا

بدأت فرق طبية مزودة بأوراق استبيان إيبولا وموازين درجات الحرارة في مطار جون أف كنيدي بنيويورك، فحص المسافرين القادمين من ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا أمس السبت، ووضعت إسبانيا 16 شخصا تحت الملاحظة لاحتمال إصابتهم بإيبولا.

وكثفت سلطات الصحة الأميركية الجهود لوقف تفشي الفيروس. ومطار كنيدي هو الأول من خمسة مطارات أميركية ستبدأ إجراءات فحص مكثفة للمسافرين المتجهين إلى الولايات المتحدة من غينيا وليبيريا وسيراليون. وقد شهدت تلك البلدان معظم الوفيات الناجمة عن الوباء الذي أودى بحياة أكثر من أربعة آلاف شخص.

وكل المسافرين تقريبا القادمين إلى الولايات المتحدة من تلك البلدان يصلون إلى مطارات كنيدي ونيوآرك ليبرتي وواشنطن دالاس وشيكاغو أوهاري وهارتسفيلد جاكسون أتلانتا. وسيبدأ تطبيق الإجراءات الجديدة في المطارات الأربعة الأخرى يوم الخميس القادم.

سلطات مطار جون كنيدي ستخضع القادمين من دول أفريقية للفحص (الأوروبية)سلطات مطار جون كنيدي ستخضع القادمين من دول أفريقية للفحص (الأوروبية)

الممرضة الإسبانية
وفي أسبانيا، وُضِع 16 شخصا تحت الملاحظة في مستشفى كارلوس الثالث في مدريد لاحتمال الإصابة بإيبولا أمس السبت، وذلك مع سعي الحكومة لاحتواء الانتقادات الموجهة إليها بشأن أسلوب تعاملها مع أول تفش للمرض خارج أفريقيا.

ولوح رجل غير معروف الهوية من نافذة غرفته في قسم العزل الصحي بمستشفى كارلوس الثالث وهو يعرض لافتة مكتوبا عليها 36.1%، في ما يبدو أنها درجة حرارته وهي درجة حرارة طبيعية للجسم.

ويقيم الرجل في الطابق نفسه الذي يحتجز فيه خافيير ليمون زوج الممرضة الإسبانية المصابة بإيبولا.

كما شوهد أشخاص بملابس واقية عبر النوافذ وهم يعملون في الطابق الأعلى الذي تعالج فيه الممرضة.

وما زالت الممرضة تريزا روميرو (44 عاما) -التي انتقلت إليها العدوى من أحد رجلي دين إسبانيين أعيدا إلى الوطن من أفريقيا مصابين بالمرض- أول شخص حتى الآن يثبت أنه أصيب بفيروس إيبولا خارج أفريقيا.

محتجون بأقنعة جراحية في مدريد ضد تعامل الحكومة الإسبانية مع إيبولا (رويترز)محتجون بأقنعة جراحية في مدريد ضد تعامل الحكومة الإسبانية مع إيبولا (رويترز)

ثلاثة أشخاص
وخالط ثلاثة أشخاص الممرضة هم: مصفف شعر وممرضة أخرى وعامل تنظيف، ونقلوا إلى وحدة العزل في مستشفى كارلوس الثالث مساء الجمعة.

ولم تظهر أعراض إيبولا على أحد من الـ16 الموضوعين تحت الملاحظة، ومنهم زوج روميرو.

وحاولت الحكومة الإسبانية تبديد صيحات الاحتجاج بشأن أسلوب تعاملها مع الأزمة بتشديد قواعد رصد إيبولا يوم الجمعة، وتكليف نائبة رئيس الوزراء ثريا ساينث دي سانتاماريا بمعالجة الأزمة الصحية، وذلك بعد خمسة أيام من تأكيد عدوى الإصابة بالفيروس.

وأودى أحدث تفش للمرض بحياة أكثر من أربعة آلاف شخص معظمهم في غرب أفريقيا منذ مارس/آذار، وأثارت الحالة الإسبانية المخاوف من انتشار العدوى في أوروبا.

المصدر : رويترز

حول هذه القصة

Health workers in protective gear move the body of a person that they suspect dyed form the Ebola virus in Monrovia, Liberia, Tuesday, Sept. 16, 2014. The number of Ebola cases in West Africa could start doubling every three weeks and it could end up costing nearly $1 billion to contain the crisis, the World Health Organization warned Tuesday. (AP Photo/Abbas Dulleh)

توفي موظف يعمل لدى الأمم المتحدة بسبب إصابته بإيبولا. وقال رئيس البنك الدولي إن محاربة إيبولا تعني مواجهة قضية عدم المساواة، فالناس بالدول الفقيرة لا يمكنهم الحصول على متطلبات العلاج.

Published On 2/10/2014
جهود عالمية لمكافحة فيروس إيبولا

قالت منظمة الصحة العالمية إن أسوأ تفش لفيروس إيبولا بالعالم أودى بحياة أكثر من 3400، بينما تشهد الولايات المتحدة حالة استنفار بعد اكتشاف أول حالة على أراضيها قادمة من ليبيريا.

Published On 4/10/2014
A Spanish health worker looks at Ebola patient, Catholic priest Manuel Garcia Viejo, before loading him into a Spanish Air Force transport plane at Lungi airport in Freetown, for his repatriation to Spain for treatment September 21, 2014. A Spanish nurse who last month treated Garcia Viejo has tested positive for the disease, becoming the first to contract it outside West Africa, a source within the health authorities said on Monday.The source said the nurse had tested positive for Ebola in initial tests and officials were awaiting final results.Garcia Viejo died days later, the second Spanish priest to die after being repatriated from Africa with the disease. Picture taken September 21, 2014. REUTERS/Ministry of Defence/Handout via Reuters (SIERRA LEONE - Tags: SOCIETY HEALTH RELIGION) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. NO SALES. NO ARCHIVES. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS

كشفت إسبانيا الإثنين عن أول إصابة بفيروس إيبولا في البلاد، بينما قالت منظمة أطباء بلا حدود إن نرويجية تعمل لديها في سيراليون أصيبت بالفيروس وستنقل إلى بلادها للعلاج.

Published On 6/10/2014
المزيد من طبي وصحي
الأكثر قراءة