المغنية شاكيرا.. كلمات إنجليزية ومشاعر إسبانية

شاكيرا: في ألبوم "إلدورادو" (المذهب) أنا فنانة أميركية لاتينية، وهذا أمر ذو قيمة بالنسبة لي (رويترز)
شاكيرا: في ألبوم "إلدورادو" (المذهب) أنا فنانة أميركية لاتينية، وهذا أمر ذو قيمة بالنسبة لي (رويترز)

حققت المغنية الكولومبية شاكيرا نجاحا مدويا بأغانيها باللغة الإنجليزية مثل "وينيفر، ويريفر" (في أي  وقت، في أي مكان)، لكن يبدو أنها لا تستطيع التعبير عن بعض الأمور الشخصية إلا بالإسبانية، لغتها الأم.

وقالت شاكيرا (40 عاما) في تصريحات للنسخة الألمانية من مجلة "كوزموبوليتان" إن "المشاعر الحقيقية لا أستطيع التعبير عنها إلا بالإسبانية"، مشيرة إلى أن ألبومها الجديد "إلدورادو" (المُذهّب) يعزز أصولها اللاتينية، حيث تغني فيه باللغة الإسبانية، وقالت "أنا في هذا الألبوم فنانة أميركية لاتينية، وهذا أمر ذو قيمة بالنسبة لي".

من ناحية أخرى، ذكرت شاكيرا أنها تغيرت كثيرا بزواجها من لاعب كرة القدم الإسباني جيرارد بيكيه وإنجاب طفليها، وقالت "في الماضي كانت كل الأمور تدور حولي فقط.. الآن تلعب أسرتي الصغيرة الدور المحوري".

وأوضحت أنها سعيدة بهذا الواقع الجديد، وقالت "لم أعرف لفترة طويلة شيئا سوى العمل لأنني بدأت سيرتي الفنية منذ الصغر"، مضيفة أنها أشبه ببدوية تجوب العالم، وموضحة في المقابل أنها لا تريد الاستغناء عن هذه الفترة لأنها تعلمت وعاشت فيها الكثير.
     
وكان مقررا أن تحيي شاكيرا اليوم الأربعاء حفلا بمدينة كولونيا الألمانية في مستهل جولتها العالمية، لكنها اضطرت لإلغائه بسبب إصابة في الأحبال الصوتية، وأعلنت على صفحتها على الإنترنت أنها ستحدد موعدا جديدا للحفل قريبا.

المصدر : الألمانية