السودان يضاعف أسعار الوقود وغاز الطهي

Sudanese queue in a petrol station to fuel their vehicles in the capital Khartoum on June 21, 2012. Sudan announced details of planned austerity measures contained in a new budget that are expected to save the government $1.5 billion in the face of ailing finances as economy is reeling, hit by soaring inflation and a rapidly depreciating currency, with the cash-scrapped government scrambling to make up for the heavy loss of oil revenues after the secession of the South last year. AFP
undefined

رفع السودان اليوم أسعار الوقود وغاز الطهي للضعف تقريبا في إطار سعي الحكومة للسيطرة على الموازنة، وسط أزمة اقتصادية تثير حالة استياء واسعة النطاق وانتقاد المعارضة السياسية. وقالت المؤسسة السودانية للنفط في قرار وزعته على محطات الخدمة فجر الاثنين إن سعر غالون البنزين أصبح 20.8 جنيها (4.7 دولارات) مقابل 12.5 جنيها (2.8 دولار) في السابق.

كما ارتفع سعر غالون الغازولين إلى 13.9 جنيها (3.1 دولارا) مقابل 8.5 جنيهات (1.9 دولار) في السابق. وبلغ سعر أسطوانة غاز الطبخ زنة 15 كيلوغراما إلى 25 جنيها (5.6 دولارات). وقال عامل في محطة وقود طلب ألا ينشر اسمه "جرى إخطارنا للتو برفع الأسعار. الزيادة كبيرة ونخشى أن يغضب الناس".

كانت حكومة الخرطوم بدأت تقليص دعم بعض أنواع الوقود في يوليو/تموز 2012، وذلك ضمن إجراءات تقشفية، وقمعت السلطة احتجاجات رافضة لرفع الدعم استمرت عدة أسابيع.

وفي مؤتمر صحفي بثه التلفزيون الليلة الماضية قال الرئيس السوداني عمر البشير إن السودان لم يعد قادرا على تحمل تكلفة الدعم، والذي قال إنه يحمل الخزينة 15.5 مليار دولار سنويا استنادا لسعر الصرف الرسمي.

‪البشير قال إن الحكومة ستخفف تأثير زيادة الأسعار بزيادة مرتبات الموظفين‬ (الجزيرة)‪البشير قال إن الحكومة ستخفف تأثير زيادة الأسعار بزيادة مرتبات الموظفين‬ (الجزيرة)

تخفيف التأثير
وعرض البشير خلال أكثر من ساعتين شرحاً مطولاً لسبب احتياج السودان لإلغاء الدعم المتبقي عن الوقود، نظرا لارتفاع أسعار النفط العالمية وتهريب جزء من البنزين الرخيص الثمن إلى الخارج، وقال إن الفرق بين الأسعار العالمية للوقود وأسعار الوقود المدعم أصبح كبيرا جدا وإن حجم الدعم يشكل خطرا كبيرا على الاقتصاد.

وقال البشير إن الحكومة ستخفف تأثير ذلك بزيادة مرتبات موظفي الحكومة، وأضاف أن معظم الأموال التي سيتم توفيرها من دعم الوقود ستخصص لزيادة المرتبات، وسيذهب جزء آخر للعائلات الفقيرة ولدعم الإنتاج المحلي.

لكن أحزاب معارضة اعتبرت أن التدهور الاقتصادي ناجم عن سياسات حكومة البشير التي وصلت للسلطة عام 1989، وقال زعيم حزب الأمة الصادق المهدي، أكبر الأحزاب المعارضة، إن "الحكومة بهذه الإجراءات تريد تحميل المواطن أخطاءها".

المصدر : وكالات

حول هذه القصة

epa03275056 A Sudanese worker fills a vehicle at a petrol station in Khartoum, Sudan, 21 June 2012. Media reports state that the Sudanese government on 20 June 2012 revealed a plan to implement an austerity package that will see subsidies on fuel being terminated, which would increase the price of one gallon of fuel by five Sudanese Pounds (1.5 euros). The Sudanese government is trying to control the budget deficit which increased after the drop of oil revenues following South Sudan’s secession last year. EPA/STR

قال مسؤولون بحزب المؤتمر الوطني الحاكم بالسودان إن الحكومة تخطط لإلغاء مزيد من الدعم عن مشتقات الوقود والقمح بهدف سد العجز بالموازنة. ولم يحدد هؤلاء المسؤولون حجم الخفض بالدعم، وكان رفع مماثل للدعم آثار احتجاجات.

Published On 9/9/2013
تصميم لتقرير حول تراجع الجنيه السوداني مقابل الدولار والعملات الأجنبية

هبط الجنيه السوداني إلى مستوى قياسي أمام الدولار بالسوق الموازية، بينما تدافع الناس لتغيير مدخراتهم إلى العملة الصعبة قبل رفع الدعم عن الوقود الذي من المتوقع أن يؤدي لزيادة كبيرة بمعدل التضخم.

Published On 22/9/2013
A Sudanese man pays for fuel after filling his vehicle at a petrol station in the capital Khartoum on June 21, 2012. Sudan announced details of planned austerity measures contained in a new budget that are expected to save the government $1.5 billion in the face of ailing finances as economy is reeling, hit by soaring inflation and a rapidly depreciating currency, with the cash-scrapped government scrambling to make up for the heavy loss of oil revenues after the secession of the South last year. AFP

أكد وزير المالية السوداني أن الحكومة ماضية في قرارها خفض دعم الوقود، رغم المظاهرات المعارضة لإجراءات التقشف المستمرة منذ أكثر من أسبوع بالسودان. وأدى قرار الحكومة -الذي اتخذته لخفض الإنفاق وفرض إجراءات تقشفية أخرى لسد العجز المتزايد في الميزانية- إلى موجة من الاحتجاجات.

Published On 25/6/2012
أثار رفع الدعم عن المحروقات في السودان سخطاً شعبياً

استخدمت الشرطة السودانية الهريّ لتفريق طلاب متظاهرين أغلقوا شارعا في وسط الخرطوم، يأتي ذلك في سادس يوم من الاحتجاجات بالعاصمة احتجاجا على تدهور الوضع الاقتصادي الذي أجبر الحكومة على إجراء خفض كبير في النفقات ورفع الدعم عن الوقود.

Published On 21/6/2012
المزيد من اقتصادي
الأكثر قراءة