بوادر اتفاق لإنهاء أزمة الدين الأميركي

epa03011014 Republican Senator from Ohio and Super Committee member Rob Portman walks through a gauntlet of reporters as he exits a Super Committee meeting in Senator John Kerry's office in the Russell Senate Office Building in Washington, DC, USA 21 November 2011. The Super Committee was supposed to release their plan to cut the federal deficit by $1.2 trillion over the next decade this afternoon, though all signs point to the Committee's failure. EPA/JIM LO SCALZO
undefined

برزت أمس الاثنين مؤشرات على اتفاق محتمل بين الكونغرس والبيت الأبيض لإنهاء أزمة الميزانية الأميركية، حيث صرح الرئيس الأميركي باراك أوباما بأنه سيقبل بزيادة قصير الأمد في سلطة الاقتراض الحكومية لتفادي تخلف البلاد عن سداد ديونها.

وقد ارتفع الدولار اليوم بنسبة 0.4% مقابل الين الياباني، مبتعدا عن أدنى مستوى له في شهرين مقابل العملة اليابانية، ويعزى الارتفاع لبروز مؤشرات على أن المشرعين الأميركيين قد يتوصلون لاتفاق لتفادي التخلف عن سداد الديون، لكن محللين يقولون إن العملة الأميركية ستظل تتعرض لضغوط بيع واسعة النطاق طالما استمرت أزمة الميزانية.

وكشف مستشار في مجلس الشيوخ أن العضو الجمهوري البارز روب بورتمان يعتزم طرح خطة لخفض الإنفاق الحكومي وإصلاح قانون الضرائب الأميركي، وذلك في إطار اتفاق أوسع نطاقا لإعادة فتح الدوائر الحكومية المغلقة منذ الأسبوع الماضي وزيادة سقف الدين الأميركي.

وقد مرت سبعة أيام منذ بدء الإغلاق الجزئي لمؤسسات الحكومة الفدرالية الأميركية بسبب عدم تمرير الميزانية في الكونغرس، كما لم يتبق عن انتهاء مهلة رفع السقف القانوني للمديونية الأميركية سوى عشرة أيام، غير أنه لم تظهر أي علامات على وجود اختراق في الخلافات بين البيت الأبيض والجمهوريين.

تحرك الديمقراطيين
من جانب آخر، أشار مستشار للديمقراطيين في مجلس الشيوخ إلى أن هؤلاء قد يتقدمون بمشروع قانون لزيادة سقف الدين خلال الأسبوع الجاري، وليس من المؤكد ما إذا كان الديمقراطيون -الذين يسيطرون على المجلس- سيستطيعون تأمين 60 صوتاً لتمرير المشروع دون إدخال أي تعديلات يشترطها الجمهوريون تخص خفض الإنفاق الحكومي.

ومن المتوقع أن يرفض الجمهوريون في مجلس الشيوخ هذا القانون، الذين يسعون لتأجيل تنفيذ قانون الرعاية الصحية شرطا للموافقة على رفع سقف الدين الأميركي.

المصدر : رويترز

حول هذه القصة

Federal workers demonstrate against the government shutdown in front of the US Capitol in Washington on October 4, 2013. The US government shut down for the first time in 17 years on October 1 after lawmakers failed to reach a budget deal by the end of the fiscal year. AFP PHOTO/Nicholas KAMM

قرر نواب الحزب الديمقراطي الذي يهيمن على مجلس الشيوخ طرح إجراء مستقل لرفع سقف الدين الحكومي في تحدٍ واضح لنظرائهم من الحزب الجمهوري قد يُربك الأسواق المالية، في وقت توشك فيه الولايات المتحدة أن تغوص في وحل التخلف عن سداد ديونها.

Published On 8/10/2013
US President Barack Obama speaks during a meeting with President Truong Tan Sang of Vietnam in the Oval Office of the White House in Washington, DC, July 25, 2013. Sang is only the second Vietnamese president invited to the White House since the normalization of ties between the former war foes, which have increasingly found common cause amid unease over China's rise. AFP PHOTO / Saul LOEB

قال الرئيس الأميركي أمس إنه لا يتوقع أن يتجاوز الكونغرس الأجل المحدد لزيادة سقف استدانة الإدارة الأميركية، حيث ينتظر أن يبلغ الدين 16.7 تريليون دولار يوم 17 أكتوبر/تشرين الأول الجاري.

Published On 6/10/2013
epa03849159 US President Barack Obama (R) meets with members of Congress including Speaker of the House John Boehner (L) in the Cabinet Room of the White House in Washington DC USA 03 September 2013. Reports state that Obama is confident of passing a resolution in Congress that would pave the way for military intervention in Syria. EPA/Dennis Brack / POOL

تعهد زعيم الجمهوريين في مجلس النواب اليوم بعدم رفع سقف الدين الأميركي بدون إجراء “مباحثات جدية” بشأن الأسباب وراء زيادة المديونية، في المقابل وصف وزير الخزينة الأميركي التلويح باحتمال تخلف الولايات المتحدة عن ديونها بأنه “تصرف غير مسؤول ومتهور”.

Published On 6/10/2013
Federal workers demonstrate against the government shutdown in front of the US Capitol in Washington on October 4, 2013. The US government shut down for the first time in 17 years on October 1 after lawmakers failed to reach a budget deal by the end of the fiscal year. AFP PHOTO/Nicholas KAMM

اقترب الدولار اليوم من أدنى مستوياته في ثمانية أشهر مقابل سلة عملات، في ظل استمرار أزمة الميزانية وسقف المديونية الأميركية. كما فتحت الأسواق الأميركية والأوروبية على انخفاض متأثرة بعدم التوصل إلى حل للأزمة. بالمقابل صعد الذهب بنسبة 0.4% مستفيدا من ضعف الدولار.

Published On 7/10/2013
المزيد من اقتصاد
الأكثر قراءة