– تقصد رواية سمرقند لأمين معلوف ؟
– نعم أعرفها وقرأتها وهي أشهر من نار على علم، كما أنني أعرف هذه الأجواء التي قدمتها لعبة Assassin’s Creed الشهيرة، والتي..
– انتظر، لا تكون متسرعا هكذا، أولا لم يكن معلوف سباقا لتناول موضوع الحشاشين أدبيا، ثانيا فروايتنا لهذا اليوم كانت الأساس الذي بنى عليه صناع اللعبة الشهيرة سيناريو اللعب.
كتابنا لهذا الأسبوع هو رواية آلموت للكاتب السلوفيني فلاديمير بارتول Vladimir Bartol. صدرت لأول مرة باللغة السلوفينية عام 1938 قبيل الحرب العالمية الثانية بعنوان أصلي هو Alamut، قبل أن تترجم إلى اللغة التشيكية عام 1946، والصربية عام 1954، والفرنسية عام 1988، والإسبانية والإيطالية عام 1989، والألمانية عام 1992، والتركية والفارسية عام 1995، ولم تعرف طريقها إلى الترجمة العربية إلا بعد وقت متأخر جدا -كالعادة- فصدرت ترجمتها العربية الأولى عن دار أمواج عام 2005 وتبعتها ترجمة أخرى عن منشورات الجمل عام 2009.
| آلموت رواية اعتمد فيها بارتول على التاريخ لصناعة الحكاية، لم يكن يهدف طبعا إلى إعادة سرد التاريخ كواقع، ولكنه أنشأ أحداثا خيالية سردية جديدة. |
هي رواية تمزج الخيال بالوقائع التاريخية، قلعة آلموت الأسطورية التي أحاطت بها على مر التاريخ هالة من الحكايات والأساطير، وحسن الصباح أحد أبرز الشخصيات غموضا وأسطورية في التاريخ الإسلامي، مؤسس وقائد الطائفة التي أطلق عليها بعض المؤرخين لقب "الحشاشين" اعتمادًا على ما رُوي من أن أتباعها كانوا يتعاطون الحشيش بانتظام كوسيلة للسيطرة على انفعالاتهم الجسدية والنفسية..
فيما سميت لدى البعض بفرقة الفدائيين نظرا لاعتماد جهازها العسكري على مجموعة من الشباب المستعدين للتضحية بالنفس في سبيل عقيدتهم، مبتدعين أساليب فريدة في العنف والاغتيال لمواجهة خصومهم السياسيين والعقائديين، بالإضافة أيضا إلى جواري الجنة الوهمية اللواتي تملك كل واحدة منهن قصة خاصة بها تجسد كل تناقضات الحياة التي ابتكرها الصباح في سبيل الوصول إلى هدفه الأسمى.
وعليه فرواية آلموت عمل أدبي لا يمكننا بأي حال من الأحوال اعتماده كمرجع تاريخي. وأعتقد بأن هذه النقطة قد جرت مناقشتها عدة مرات وتطرقتُ إليها في تدوينتي الأولى على مدونات الجزيرة، فلا داعي للخوض فيها مرة أخرى.
| العالم سنة 1092 لا يختلف عن العالم سنة 1938 ولن يختلف عن وقتنا الحاضر، فالصراع على السلطة مستمر إلى الأبد، ووقوده الدائم هم السذج الذين يسهل توجيه أفكارهم وقناعاتهم. |
لكن من جهة ثانية، لا يمكن إغفال الجانب النفسي والفلسفي الهائل الذي قدمته رواية آلموت، فعندما نربط بين حسن الصباح والظرفية التاريخية التي كتب فيها بارتول روايته "قبيل الحرب العالمية الثانية كما أسلفت الذكر" لا يمكننا إلا أن نستنتج أن المقصود هنا هو شخصيات شمولية من طينة هتلر وموسوليني، مع اختلاف بسيط يكمن في استعانة الصباح بالدين "أو تصور خاص للدين على سبيل الدقة" لتحقيق أطماعه وأحلامه السلطوية.
هي رواية ذكية لا تفوتوا قراءتها، رواية مليئة بالحوارات الفلسفية العميقة، إنها دراسة نفسية واسعة لشخصية الصباح التي لا يمكن تجاوزها أو إسقاطها من تاريخ المنطقة بأي حال من الأحوال، كما أظهرت قدرة الإيمان على فعل المستحيل، وخطورة هذا الأمر إن استخدم لأغراض شريرة، وكيف يستطيع التجهيل أن يجعل أنصاره بالآلاف، وكيف أن تجارة الوهم هي الأنجح على مر الزمان وفي كل مكان مهما اختلفت الطوائف المقصودة.
لقد نجح الكاتب في إيصال فكرة للقارئ مفادها أن العالم سنة 1092 لا يختلف عن العالم سنة 1938 ولن يختلف عن وقتنا الحاضر، فالصراع على السلطة مستمر إلى الأبد، ووقوده الدائم هم السذج الذين يسهل توجيه أفكارهم وقناعاتهم.
الآراء الواردة في المقال لا تعكس بالضرورة الموقف التحريري لشبكة الجزيرة.

