تضمن الدستور الباكستاني عند إنشائه عام 1973 مادة بالرقم 351 تقضي بإحلال اللغة الأردية في الدوائر الحكومية عوضا عن اللغة الإنجليزية. وكان مقررا تفعيل هذ المادة خلال 15 سنة قادمة حتى تنتهي الدوائر من تهيئة ما يحتاج لترجمة إلى اللغة الأردية.
وما يخفى على الكثيرين أن الدستور الباكستاني في المادة رقم 31 في شقها الثاني، يلزم الحكومة بتشجيع تعلم اللغة العربية وتسهيل الأمور المتعلقة بتعليمها.
أمر الجنرال ضياء الحق عام 1978 بجعل اللغة العربية لغة إلزامية في المراحل الدراسية، ثم تتابعت الحكومات وخفت صدى صوت هذا القرار |
أمر الجنرال ضياء الحق عام 1978 بجعل اللغة العربية لغة إلزامية في المراحل الدراسية، ثم تتابعت الحكومات وخفت صدى صوت هذا القرار، وتوجد الآلاف من المدارس الدينية التي تتخذ من اللغة العربية منهجا لها حيث إنها تدرس مباشرة من الكتب العربية بالترجمة إلى الأردية.
نشر اللغة العربية في باكستان له فوائد جمة على الصعيدين الباكستاني والعربي اقتصاديا وسياسيا ودينيا، وسيكون التواصل الفعلي بين باكستان والبلدان العربية عموما والخليجية خصوصا سهلا، إضافة إلى أن القضايا الإقليمية التي تهمنا ستصل بوضوح أكثر. وقد بات الإعلام يشكل عصبا رئيسيا في بلورة الأفكار والتقريب بينها، كما أن الفراغ الذي تركته العربية تركته للغة وثقافة أخرى لتتخذه مدخلا للتقوقع والتأثير الإعلامي والسياسي والثقافي.
نحن في باكستان نتمنى كثيرا أن تكون هناك جهود عربية لنشر اللغة العربية وثقافتها بشكل منهجي عبر الجامعات التعليمية والفعاليات الثقافية والإعلام، خصوصا أن الواقع مهيأ لقبول هذه اللغة، والأرض خصبة لزرع بذورها ومن ثم حصاد ثمارها.
الآراء الواردة في المقال لا تعكس بالضرورة الموقف التحريري لشبكة الجزيرة.