مقدم الحلقة:

محمد خير البوريني

ضيوف الحلقة:

العقيد وقار/ قائد عسكري باكستاني
آرام وردا/ راعي أبرشية مار زيا الآشورية
رئيف مالك/ مدير المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيات التصميم في تونس

تاريخ الحلقة:

21/8/2004

- خط الهدنة في كشمير
- توحد الآشوريين في لبنان
- مدرسة للعلوم وتكنولوجيا التصميم بتونس

محمد خير البوريني: أهلا ومرحبا بكم مشاهدينا إلى حلقة جديدة من مراسلو الجزيرة، نشاهد من الجانب الباكستاني خط الهدنة الذي يفصل بين شطري كشمير الهندي والباكستاني منذ الحرب التي قامت بين البلدين قبل أكثر من خمسة عقود الخط الذي فصل بين الأخ وأخيه من سكان الإقليم، ومن لبنان نتحدث في موضوع آخر عن طائفة الأشوريين أو الأثوريين الذين قدموا يوما من العراق وأعترف الدستور اللبناني بحقوقهم نتحدث عن من تبقى من أحفاد إمبراطورية شاسعة، ونستعرض من تونس مدرسة جديدة من نوعها يتعلم فيها الطلبة نظريات الفن والجمال ويتدربون على تنفيذها بشكل تصاميم في ميادين الحياة العملية، أهلا بكم إلى أولى فقرات هذه الحلقة.

خط الهدنة في كشمير

لم يكن خط الهدنة الفاصل بين شطري كشمير خطا سياسيا وعسكريا فحسب بل كان أيضا خطا فاصلا بين القريب وقريبه غير أن هذا الخط لم يمنع سكان الإقليم على جانبيه من الحنين وتبادل المشاعر الإنسانية من وراء التحصينات ومن وراء النهر الفاصل أيضا، تقرير أحمد بركات.

[تقرير مسجل]

أحمد بركات: ينسف الحواجز بين القلوب كلمات غناها أشهر مطربين في الهند وباكستان مشيرين إلى خط الهدنة الذي يمثله نهر نيلم والسياج الفاصل بين شطري كشمير الذي تقوم الهند ببنائه، في قرية تشيليانا ملتقى الأحبة لا من العاشقين بل من المشتاقين لرؤية بعضهم من الأسر التي حرمت طويلا التئام الشمل تسمع القصص الكثيرة حيث يجتمع المئات ولكل منهم حكايته ومأساته والأمل هو القاسم المشترك، لقاءات الأسر المشتتة على ضفتي نهر نيلم بين شطري كشمير بدأت ببضعة أفراد ما لبث أن وصل عدد المشاركين فيها إلى خمسة آلاف في أسبوعين مما ألجأ القوات الهندية لمنعها وهو ما أعاد السكان من جديد إلى المربع الأول وشكل خيبة أمل لهم بعد أن طال انتظارهم، اضطراب الدموع في مئات أفراد الأسر الكشميرية ماثل اضطراب مياه نهر نيلم الذي يفصل بين أفراد الأسرة الواحدة وإن كان النهر قد تميز بعنف أمواجه وتياراته فإن عواطف المحتشدين على ضفافه لم تكن أقل عنفا وتحولت في لحظات انفعال كثيرة إلى حالة هستيرية دفعت بالبعض إلى محاولة إلقاء نفسه في الماء عله ينجح في لقاء من يحب على الجانب الآخر ولو للحظات ويبقى شعار الذين حرموا لذة اللقاء لأكثر من نصف قرن قاتل الله السياسة وكل ما اشتق منها لأنها أنستهم بعضهم بعضا أو كادت ولم يعودوا يذكرون وجوه بعضهم بعضا وأنى لهم ذلك وقد شاب الرضيع ورد الشاب إلى أرذل العمر أو ارتحل إلى الدار الآخرة.

عبد المجيد بت- مواطن: نريد أن تنتهي هذه القطيعة ونلتقي مع أهلنا الذين حرمنا منهم سنين طويلة وهذا لن يأتي إلا بحل قضية كشمير طبقا لقرارات الأمم المتحدة.

أحمد بركات: الكشميريون القاطنون على جانبي خط السيطرة في كشمير غاية طموحهم أن ينعموا بدفء بيوتهم وأن يُنعم الله عليهم بالأمن ويطعمهم من جوع وأن يستمر صمت المدافع ناهيك عن طموحهم في فتح معابر واستئناف رحلات الحافلات بين عاصمتي شطري الإقليم مظفر أباد وسرينغار كي يتحقق حلمهم في إنهاء القطيعة المستمرة على مدى أكثر من نصف قرن بين أفراد الأسرة الكشميرية الواحدة دون إرادة منها.

حبيب الله- مواطن: بعد وقف إطلاق النار تبدو الأمور أفضل وبدأنا نتحرك بحرية أكثر ونتطلع إلى أن يستمر هذا الوضع إلى الأبد ونرجو من الله أن يمكننا من لقاء بعضنا البعض في شطري كشمير وأن نقابل إخواننا وأخواتنا.

أحمد بركات: ثمرات الانفراج النسبي بين الهند وباكستان ووقف إطلاق النار انعكست على الحالة المعيشية والتعليمية والصحية كما هو الحال في قرتي باريان وميربورا حيث انتعش السوق وانخفضت الأسعار وبات من اليسير جلب البضائع علاوة على فتح المحال طوال النهار وشطرا من الليل.

عبد المعروف- تاجر: قبل وقف إطلاق النار كانت البضائع غالية وبعده فُتِحت الطرق وانخفضت الأسعار وتوفرت السلع والأمور تتحسن بشكل مضطرد.

أحمد بركات: وزاد عدد الطلبة مستشعرين الأمان مما ضاقت معه المباني واحتشد عدد من الصفوف في غرفة واحدة.

غلام مصطفى- مدير مدرسة: وضع الناس هنا لم يكن مرضيا وكنا دائما أسرى الخوف ومخاطر إطلاق النار ومات كثير من الناس خلال القتال لم تكن حال مدرستنا أفضل الطلبة كان الخوف يتملكهم دائما مما انعكس سلبا على تحصيلهم الدراسي.

أحمد بركات: لكن فصلا آخر عنوانه ضحايا الصراع كما هو الحال مع هذه المجموعة يعد الأكثر مأساوية، القاسم المشترك بين الجميع كان رصاص القناصة والألغام وشظايا القذائف فمحمد أشرف كان حسب ما يقول آخر ضحية للصراع ولم يكن محمد شفيع أحسن حالا حيث اخترقت شظية صدغه الأيسر مرورا بعينه لتخرج من جبهته تاركة إياه وطفليه وزوجته عالة على الآخرين فهو لا يقوى على شيء فما أن يبذل أدنى جهد حتى تنتابه حالة صداع وتشنجات تفقده وعيه مما أفقده وظيفته في مصنع للنسيج في كراتشي.


تسعى الهند لإقامة سياج أمني ونصب أجهزة مراقبة على خط الهدنة، وكانت حصلت على معدات تقنية من إسرائيل الأمر الذي سيشكل تهديدا وخطرا على باكستان والكشميريين

العقيد وقار
محمد شفيع – مواطن: كنت في طريقي إلى قريتي عندما بدأ القصف وسقطت أرضا وجاء بعض أقاربي لإنقاذي كنت فاقد الوعي ولم أستعده إلا في المستشفى في مظفر أباد بعد ستة عشر يوما من اللاوعي وفقدت عيني ومنذ ذلك اليوم وأنا لا أستطيع مزاولة أي عمل وأعيش عالة على الآخرين.

أحمد بركات: واليوم وفي ظل الانفراج السياسي ووقف إطلاق النار عاد إلى إقليم كشمير بهاؤه ورونقه لكن مدى استمرارية ذلك يبقى مرهونا بصدق النوايا والتقدم في عملية السلام، ولعل استمرار الهند في إقامة السياج الفاصل بين شطري كشمير يعد أحد أبرز منغصات جو بناء الثقة بل ويهدد بنسف كل الإنجازات التي تمت في هذا المضمار من منظور باكستاني.

العقيد وقار– قائد عسكري باكستاني: استمرار العمل في إقامة السياج ونصب أجهزة المراقبة والمعدات التي حصلوا عليها من إسرائيل يشكل تهديدا خطيرا لقد أقاموا نظام مراقبة واستخدموا مزيدا من القوات لتفتيش الناس الذين يقتربون من خط الهدنة هناك حزام أمني ثالث إضافة إلى القوات شبه العسكرية كل ذلك يعد مصدر قلق لنا وللكشميرين.

أحمد بركات: الجنود على ضفتي خط الهدنة اليوم يعيشون حالة أشبه ما تكون بحالة الاسترخاء والاستجمام أعقبت وقف إطلاق النار ولعل حالة هؤلاء الجنود الهنود في مقرهم الذي لا يبعد سوى عشرات الأمتار عن نظراءهم الباكستانيين والذي لازالت آثار القذائف بادية عليه خير دليل والأمل معقود على استمرار الحال وخاتمة القول إن المدنيين الكشميريين الذين أنهكتهم خمسة عقود ونصف العقد من الصراع وحرموا الديار والأهل ينظرون بعين الرضا لما تم لكن طموحهم وأملهم أن يؤدي ذلك إلى إقامة سلام دائم ينهي القطيعة والحساسيات، كشمير جنة الله على الأرض فيها الماء والخضراء ولكن أي جنة هذه حُرِم سكانها على مدى أكثر من نصف قرن لذة اللقاء، أي جنة هذه لازالت الأسر فيها مقسمة على جانبي خط الهدنة ولكن مع ذلك تبقى الآمال معلقة على ما يدور في كواليس السياسة بين الهند وباكستان، أحمد بركات لبرنامج مراسلو الجزيرة من على خط الهدنة الفاصل بين شطري كشمير.

[فاصل إعلاني]

توحد الآشوريين في لبنان

محمد خير البوريني: الآشوريون في لبنان أو ما تبقى من أحفاد إمبراطورية كبيرة عرفها التاريخ قبل ميلاد المسيح عليه السلام يشعر هؤلاء اليوم بأنهم عائلة واحدة تفرق أبناؤها بين عدة بلدان يحافظون على لغتهم وعاداتهم ولكنهم يشكون مما يصفونه الإهمال والحرمان من المناصب المهمة في الدولة اللبنانية، تقرير بشرى عبد الصمد.

[تقرير مسجل]

بشرى عبد الصمد: رحلة طويلة وشاقة قادت عائلة غبريال سفارو من المكسيك حيث ولد إلى أميركا ففرنسا فقرية كسارا في منطقة البقاع اللبنانية.

غبريال سفارو– آشوري: أمي كانت بالعراق أبوي كان بأميركا إجى تزوج أمي بالعراق وراحوا المكسيك حوالي بالمكسيك هم وولدنا هنا أنا وأختي بالمكسيك سافر على فرنسا أخته كانت بفرنسا بعدين سولنا حوالة وداس علينا قال تيجون من فرنسا حتى نروح للعراق إحنا هون جينا من المكسيك على فرنسا من فرنسا جينا على لبنان حتى نروح للعراق ضيعنا مصايتنا بالمركب ظلينا عليها عشرة سنين.

بشرى عبد الصمد: غبريال هو واحد من آلاف الآشورين العراقيين الذين غادروا العراق وتوزعوا في مناطق عدة من العالم منها لبنان تزوج ماري التي ولدت وعاشت مع أهلها هنا رغم تعلقها بالأرض تتمسك ماري بأصولها الآشورية وقد زارت العراق مرارا وحملت معها ما يذكرها دائما بأصول عائلتها وأجدادها.

ماري سفارو– آشورية وزوجة غبريال سفارو: تعالي شوفي التواريخ اللي جبتهن معي كلهم أحن هون طبعا الآشوريين كلهن.

بشرى عبد الصمد: من وين جبتهن؟

ماري سفارو: من العراق كله من العراق جبتهم.

بشرى عبد الصمد: أنتِ رحت على العراق؟

ماري سفارو: إيه ما أنا زوجي كان هونيك وعمي بَي زوجي كان هونيك وبيقربونا يعني قربتنا يعني مش غريب ورحنا لهونيك ورجعنا جينا لهون.

بشرى عبد الصمد: أكثر من عشرة آلاف عدد الآشوريين في لبنان قسم أساسي منهم سكن في كسارا منذ عام 1963 بعد أن اشترى مجمع الكنائس العالمي الأرض.


كثير من العادات الآشورية القديمة اندثرت مع اندماج أبناء هذه الطائفة في مجتمعات مختلفة لكن بعضها الآخر بقيَ ولايزال مستمرا كرأس السنة الآشورية

تقرير مسجل
الأب آرام وردا– راعي أبرشية مار زيا الآشورية: العراق هي بلد الأم ذكريات الآشورية بالعراق ذكرياتنا بالعراق هي الجبال والآثارات ابتحكي كل شيء بينوجد النهرين الفرات ودجلة بيحكوا، بيحكوا بالآشوري بيحكوا الحضارة كلها بتحكي عن الشعب الآشوري اللي بيزور العراق بيحس بآشوريته.

بشرى عبد الصمد: كثير من العادات الآشورية القديمة اندثرت مع اندماج أبناء هذه الطائفة في مجتمعات مختلفة لكن بعضها الآخر بقيَ ولا يزال مستمرا كرأس السنة الآشورية التي تتحول في كل عام إلى مناسبة تجمع أبناء الطائفة، الأعراس أيضا لها لونها الخاص حيث تجد فيها أيضا تقليدا خاصا هذه التفاصيل هي الرابط الوحيد الذي يُبقي لهذه الطائفة خصوصيتها كي لا تذوب كما يقولون في المجتمعات الأخرى ورغم توزعهم في بلاد العالم يلتف الآشوريون حول بعضهم وتبقى الروابط العائلية عندهم مسألة مقدسة.

طوني يعقوب ماروكن-آشوري: نحن كثير متماسكين نحن نعتبر عائلة واحدة نحن في صلة قربية كثير ونحن إذا بيجي آشوري من الهند دوغري بنتعبش فيه يعني في كقومية بتجمعنا بكون إنه مشتتين بها العالم أنا عندي ضيعة مثل ما هي بسوريا..

بشرى عبد الصمد: شو بتطلعوا بتعملوا؟

طوني يعقوب ماروكن: بنروح على سوريا بسوريا الحمد لله وضعهم كثير جيد عندهم أراضي بيزرعوا.

بشرى عبد الصمد: إينما وجدوا يتواصل أبناء هذه الطائفة بلغتهم الآشورية التي يفتخرون بها والتي تناقلتها الأجيال لاسيما عبر الكنيسة.

الأب آرام وردا: الفضل بيعود للكنيسة، الكنيسة لازالت باللغة الآشورية باللغة القديمة لغة سبعة الآف سنة ومحافظة عليها لو ما لغة الكنيسة لغة آشورية كنا ذبنا بين الشعوب كانت عربية أو كردية أو تركمانية حسب المحيط اللي عايشين فيه بس الكتاب المقدس وكتبنا بالكنيسة هي باللغة الآشورية مازالنا محافظين عليها وبنحافظ عليها وبندرس لأجيال الصغيرة اللي بتقوم بيكون عندنا دورات صيفية بكل كنائسنا دورات صيفية لتعليم اللغة الآشورية.

بشرى عبد الصمد: يُعتبر الآشوريون من الأقليات في لبنان وعلاقتهم هي مع الكنيسة الكاثوليكية وعلى رأسها البطريارق الماروني تم الاعتراف بها كإحدى الطوائف السبع عشرة في لبنان منذ عام 1968 إلا أن ذلك لم يساهم على ما يبدو في تحسين أوضاعها والاعتراف ببعض حقوقها في المواطنة.

الأب آرام وردا: ما بيعطوهم مناصب مطلوب من الدولة اللبنانية تراعي الطائفة الآشورية مثل كل الطوائف يكون عندها حقوق مثل كل الطوائف عندنا متعلمين عندنا شباب فهماني لازم يوظفوهم يكون عندهم مراكز مش طائفة مهمشة بالاسم طائفة آشورية.

بشرى عبد الصمد: هذه الأسباب تضاف إليها الأوضاع المعيشية الصعبة دفعت بالعديد من أبناء هذه الطائفة إلى الهجرة والبعض منهم سافر للعمل في دول الخليج العربية، قسم كبير من أبناء هذه الطائفة ولدوا في هذه القرية وعاشوا هنا ما تبقى منهم توزعوا في عدد من أحياء بيروت وضواحيها منها منطقة البوشيرية، في منطقة البوشيرية في بيروت لا يختلف المشهد كثيرا فالأحياء التي كانت تعج بالشبان خلت بدورها بسبب الهجرة وتعتبر الكنيسة هنا أيضا العمود الفقري للمجتمع الآشوري وعبرها يستمر التواصل بين أبناء المجتمع كافة، خصوصية أبناء هذه الطائفة في جميع المناطق لا تلغي إندماجهم الكامل في النسيج اللبناني كأي طائفة أخرى وهم بالدرجة الأولى لبنانيون اعترف الدستور بحقوقهم وإن لم تسرِ هذه الحقوق على أرض الواقع كما يجب حتى اليوم، بشرى عبد الصمد لبرنامج مراسلو الجزيرة بيروت.

مدرسة للعلوم وتكنولوجيا التصميم بتونس

محمد خير البوريني: المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا التصميم في تونس يقول العارفون بأمرها أنها تقوم على استراتيجية تنفتح على السوق وتعمل على خلق فرص عمل للشباب تضم أقساما مختلفة واختصاصات عديدة، تقرير ميشيل الكيك.


المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا التصميم تهتم بتكوين جيل جديد من الشباب الذي يسعى إلى تطوير مهاراته من خلال البحث الفني والجمالي في مختلف الميادين

تقرير مسجل
ميشيل الكيك: هذه المدرسة في إحدى ضواحي العاصمة التونسية تهتم بتكوين جيل جديد من الشباب الذي يسعى إلى تطوير مهاراته وإذكاء روح الخلق والإبداع والابتكار من خلال البحث الفني والجمالي في مختلف الميادين والمجالات وتعتبر المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيات التصميم من أهم المؤسسات الجامعية والبحثية في تونس نظرا للأهتمام الذي توليه للنواحي الجمالية التي تطال حياتنا اليومية فإذا ما تجولنا في الأقسام المختلفة في المعهد يمكننا أن نتعرف أكثر فأكثر على النظريات التي تُدَرس هنا والأفكار التي تُصمم وصولا إلى إخراج الفكرة من إطار التصميم إلى واقع التنفيذ والانتقال بها إلى أسواق الاستهلاك وأيدي المستهلكين هنا في هذا الصف يتراءى لنا التصميم في تفاعل حي مع حواس المستهلك عندما يبصر الفكرة أو يلمسها أو يستعملها بعد خروجها إلى الواقع ويبقى الهدف الرئيسي من هذه المدرسة العليا للفنون والحرف هو إيجاد تناغم بين البعد التشكيلي من جهة والتطبيقات من جهة ثانية في كافة المهن والحرف ويسعى هذا المعهد التونسي أيضا إلى إيجاد فرص عمل لطلابه الشباب من خلال عقود شراكة مع مؤسسات خاصة عبر التعامل مع متطلبات السوق واحتياجاتها.

رئيف مالك– مدير المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيات التصميم: بالنسبة لاستراتيجية العمل هي التفتح والتفتح الكامل على السوق لأن هي الدعم التوجه الوطني الجديد في التعليم العالي في تونس اللي منذ العشرية السابقة معناه يكون تدريس مهن جديدة عندها متطلبات في السوق تضمن للطالب انطلاقا من التكوين بتاعه وإدماجه في سوق الشغل ادماجهم بصفة مبكرة منذ السنوات الأولى للتكوين ثم التعامل مع مشاريع واقعية مشاريع متعلقة بواقع السوق وآفاقه سواء على المستوى الوطني أو المستوى المغاربة أو المستوى المتوسطي وعلشان المستوى العالمي.

ميشيل الكيك: نتجول في الأقسام المختلفة نحن هنا في قسم تصميم الفضاء إذ يعمد الطلاب إلى وضع رؤية واضحة لفضاءات جديدة ويتساءل المرء ما عساه أن يكون عليه هذا المبنى أو هذا الهيكل وتوضع التصاميم لديكورات المعارض والمسارح والتلفزيون وقاعات المؤتمرات والفنادق وسواها هنا تتم طريقة إعداد المشروع من رسوم وهياكل بشكل يرمي إلى فتح أبواب التحليل على مصراعيها وعلى أوسع ما يمكن وبالتالي فتح آفاق التفكير والخلق والإبداع في جو من الطموح يعبر عنه طلاب هذا القسم.

هشام بن صغير– طالب في قسم تصميم الفضاء: مستقبل إن شاء الله يكون مستقبل زاهر ومستقبل ممتاز (كلمة غير مفهومة) من أجل الاعتماد على شراكات مع مؤسسات بالداخل بتونس أو بالخارج لتنفيذ مشاريع ولإبراز قدراتنا وإمكانياتنا من أجل تطبيق اللي تعلمناه الكل خلال دراستنا.

ميشيل الكيك: وننتقل إلى حصة أخرى حيث يدرس الطلاب والطالبات في هذا الصف اختصاص الابتكار الصناعي التقليدي الحرفي ماذا يعني هذا الابتكار إنه عمل يقوم به الطالب ويسعى من خلاله إلى تطوير منتج تقليدي صناعي قديم مثلا هذا المصوغ العربي القديم من التراث التونسي لا يتلاءم اليوم مع عصرنا الحالي فيقوم الطالب أو الطالبة بوضع رسم جديد للمصوغ القديم نفسه ولكن بشكل يتلاءم مع جسد المرأة العصرية ونجد الطالب يجمع هنا بين الذوق والحس والليونة في آن معا ويطور مشاريع كثيرة من هذا النوع عن طريق المعرفة والتحاور مع الصناعيين والحرفيين والمنتجين وعن طريق أساتذته الذين يدربونه على هذا العمل.

ايمان كشيدة– طالبة تصميم صناعي تقليدي: مع لباس المرأة التقليدية كان يستعمل هذا المصوغ لكن الآن اللباس الحديث يتوجب على المرأة أن تستعمل مصوغ أقل وزن وأكثر (كلمة بلغة أجنبية)..

ميشيل الكيك: أكثر بساطة؟

ايمان كشيدة: أكثر بساطة.

ميشيل الكيك: والهدف هو أيضا الحفاظ على القديم وعلى كل ما هو تقليدي من خلال وضع تصاميم جديدة لمنتجات قديمة وتقليدية ويعمل الطلاب في النهاية على نقل فكرتهم من مستوى التصور إلى مستوى التطبيق.

سامية بن صالح- تخصص مواكبة المشاريع: كل الطلاب يتجاوبون مع هذه المادة ويجدون فيها مخرجا أو طريقة لتجاوز مرحلة التصور إلى مرحلة الإبداع إلى مرحلة التصميم.

ميشيل الكيك: وهكذا لا تغيب عن مشاريع الطلاب هذه المزاوجة بين القديم والحديث بين الإرث العربي التونسي الذي تمثله المنتجات الصناعية المحلية من جهة وبين ما تمثله منتجات الدول المتوسطية المجاورة من جهة ثانية ومن بينها الدول الأوروبية.

عبد العزيز كريد – تخصص مواكبة المشاريع: من بين الأهداف أنه محاولة إيجاد للمنتوج الصناعي التقليدي طابع تونسي حتى تكون بطاقة عبور قد نقول لمختلف المحيطات المتواجدة سواء بالنسبة لشمال أفريقيا وبالنسبة حتى لأوروبا ولما لا بالنسبة حتى للعالم العربي.

ميشيل الكيك: ومن أقسام هذا المعهد قسم تصميم الصورة فالقرن الحادي والعشرون المتميز بتشعب آليات الاتصال ونقل المعرفة يفرض العناية بالصورة من هنا كان إحداث هذا القسم الذي يتدرب فيه الطلاب على آلية العمل الإعلامي والإعلاني على حد سواء.

ريم شبشوب– طالبة في قسم السمعي البصري: هو اختصاص جديد في تونس إحنا أول شعبة تتعدى في الاختصاص هذا وبنطمح عن الآفاق نتصور مفتوحة مادام حاجة أول مرة تتعمل في تونس إن شاء الله الواحد يلقى في التصميم في الإشهار وخاصة في التلفزة التونسية اللي ما زالت تنقص لها المجال.

ميشيل الكيك: والطلاب يتدربون هنا على أيدي أساتذة متخصصين في مجال الاتصالات والمعلومات.

عادل عيد– أستاذ التقنيات السمعية والبصرية: كل طالب مُطَالب بإعداد ومضات خاصة بحصة تلفزية من تأسيس إلى آخره وفي الأثناء بطبيعة الحال يعني مطالبين باقتراح فكرة برنامج وتأسيسه بالكامل من ومضة البداية حتى باقي الومضات الخاصة بهذا البرنامج.

ميشيل الكيك: ومن قسم إلى آخر وصولا إلى أستوديو قسم السمعي والبصري ينكب الطلبة على أعمالهم ويضعون تصوراتهم ومشاريعهم الطموحة لمستقبلهم في ظل استراتيجية حددها لهم هذا المعهد التونسي الخاص بتكنولوجيات التصميم من أجل تهيئة الخبرات والكفاءات اللازمة لمواكبة التكنولوجيات العالمية الحديثة في ضوء ما يجري في نطاق العولمة والمنافسة الشديدة، إذاً في هذه الورشة يتم التدرب على مهنتنا وكل ما يرتبط بها وفي طموح الطلاب أن يصبحوا يوما من الأيام زملاء أو أن يحلوا مكاننا في تهيئة للجيل الإعلامي الجديد، ميشيل الكيك لبرنامج مراسلو الجزيرة تونس.

محمد خير البوريني: نهاية هذه الحلقة يمكن لجميع المشاهدين الكرام أن يتابعوا تفاصيلها بالصوت والنص من خلال موقع الجزيرة على شبكة الإنترنت والصورة عند البث كما يمكن مراسلة البرنامج عبر بريده الإلكتروني reporters@aljazeera.net أو من خلال العنوان البريدي على صندوق بريد رقم 23123 الدوحة قطر، هذه تحية من مخرج البرنامج صبري الرماحي وفريق العمل وتحية دائمة مني محمد خير البوريني إلى اللقاء.