بيروت تستضيف أول مؤتمر للترجمة في العالم العربي   
الأربعاء 1422/11/10 هـ - الموافق 23/1/2002 م (آخر تحديث) الساعة 3:00 (مكة المكرمة)، 0:00 (غرينتش)

تقيم المنظمة العربية للترجمة في بيروت الأسبوع المقبل المؤتمر العربي الأول للترجمة الذي سيسلط الضوء على واقع هذا العلم التطبيقي. وقالت المنظمة التي انبثقت عن اتحاد المترجمين العرب إن حوالي 90 باحثا سيلقون محاضرات بشأن
سبل النهوض بمستوى الترجمة في العالم العربي.

وأوضحت المنظمة العربية للترجمة، وهي منظمة غير حكومية متخصصة ومستقلة حتى عن المنظمة العربية للترجمة الداعية للمؤتمر، في بيان صدر عنها اليوم أن المشاركين في المؤتمر عقدوا اجتماعا تأسيسيا لاتحاد المترجمين العرب.

ويتضمن برنامج المؤتمر محورين، الأول يحمل عنوان "الترجمة عامل نهضة", وتتركز أبحاثه على دور الترجمة في حل الحواجز اللغوية وفي تطوير المعرفة التكنولوجية. وتستعرض الجلسات الخاصة بهذا المحور تجارب عربية ودولية مختلفة وتبحث انعكاساتها على الواقع الاجتماعي.

أما المحور الثاني فسيحمل عنوان "سبل تطوير الترجمة", وتتركز أبحاثه على الحلول السياسية والتشريعية والإدارية والتقنية والتعليمية والمهنية وعلاقة الترجمة بالإبداع.

ويشارك في المؤتمر باحثون من تونس والمغرب وليبيا والكويت والعراق ومصر وسوريا ولبنان وفلسطين, إضافة إلى عدد من المفكرين العرب المقيمين في أوروبا خاصة في فرنسا وسويسرا.

يذكر أن المنظمة العربية للترجمة وهي مؤسسة مستقلة لا تهدف الى الربح مقرها بيروت تأسست في أبريل/ نيسان 2000 بمبادرة من عدد من المثقفين العرب.

جميع حقوق النشر محفوظة، الجزيرة